噢,下一首诗将擦出火花!

 

雷蒙德·卡佛,“美国二十世纪下半叶最重要的小说家”和小说界“简约主义”的大师,是“继海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家”。《伦敦时报》在他去世后称他为“美国的契诃夫”。 美国文坛上罕见的“艰难时世”的观察者和表达者,并被誉为“新小说”创始者。

雷蒙德·卡佛的诗:温柔,清晰,直接。假如他不写小说,他会被公认为极好的诗人,正如事实本身。但是,和托马斯·哈代一样,他们的小说遮蔽了诗歌。这一点必将随着时间而改变,正如发生在哈代身上的情形一样,他是又一位跨两种文学体裁的令人钦佩的大师。

 

《烟斗》

雷蒙德·卡佛

 

我写的下一首诗里将有木柴,

就在诗的中央,木柴厚厚地

覆着树脂,我的朋友将留下

他的手套,对我说,“对付那东西时

戴上它们。”下一首诗里

也将有夜晚,和西半球

所有的星辰;还有浩淼的水域

在一弯新月下闪烁数里。

下一首诗将有一间卧房

和它自己的起居室,天窗,

沙发,桌子和靠窗的座椅,

午餐前一小时新剪下的一瓶紫罗兰。

还将有一盏灯点亮在下一首诗里;

外加一只壁炉,浸透了松脂的

冷杉木在那儿燃烧,消耗着彼此。

噢,下一首诗将擦出火花!

但不会有任何烟卷出现在那首诗。

我将改抽烟斗。

 

(舒丹丹 译)

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s